Pages

Saturday 24 April 2010

vaza, filha

24 apr 2010

hoje fui ali caminhando no centro da cidade levar umas roupas na tkmaxx, para a campanha de ajuda no tratamento de cancer e de la resolvi entrar no asda pra comprar um radio despertador. fui e passei no supermercado que, pra minha surpresa, nao estava entupido de gente. esse vulcao trouxe mesmo uma vida diferente, sera? bom, comprei meu radinho (nao de pilha) e outras coisas que queria e me dirigi ao caixa de compras rapidas. o fato acontece todas as vezes, especialmente no asda. a moca passa suas compras, voce tem que ir empacotando ali, trabalhando junto. se quiser ir conferindo o que ela passa, o que cobra, tem que levar um auxiliar porque ninguem tem quatro olhos nem quatro maos, certo? pois bem, eu fui ali guardando as coisas na sacola. no momento seguinte eh preciso estar com o cartao do banco ou de credito no ponto pra meter na maquina, volta a empacotar, mas sem piscar porque chega o minuto de digitar a senha na maquininha. eu digito a senha e ai fica liberada a compra. desse segundo em diante a pessoa tem que ser malabarista pra guardar o cartao na carteira, arrumar na medida do possivel, terminar de empacotar e VAZAR dali. hoje a moca cruzou ligeiramente os bracos e o sinal eh claro: 'seu atendimento esta concluido, saia e de lugar a outra pessoa.' nao acho esse procedimento nem um pingo simpatico. ja ate perdi uma tomada que comprei no tesco nesse sufoco. aff!!!

2 comments:

  1. E eu tava agorinha mesmo outro livro da Lynne Tuss, que fala exatamente nesse jeito "delicado" do ingles lidar...ela da um exemplo bem tipico, vou ali buscar o livro pra poder recontar direito. Volto ja. Nao vazei ainda, nao, oh?

    ReplyDelete
  2. Ela compara uma situacao imaginaria entre uma pessoa fazendo compras na Franca e uma pessoa fazendo compras aqui.
    FRanca:
    --Good morning, madam
    --Good morning, sir
    --How may I help you?
    --I would like some tomatoes/eggs/postage stamps please
    --Of course. How many tomatoes/eggs/postage stamps would you like?
    --Seven/five/twelve, thank you
    ..e por ai vai

    UK:
    --Excuse me, do you work here?
    --What?
    -- I said, excuse me, do you work here?
    -- Not if I can help it, har har har
    --Do you have any tomatoes/eggs/postasge stamps?
    -- Well, make your mind up, that's my mobile

    (E o sobrenome eh Truss, nao Tuss hehe)
    Talk to the hand, eh o nome do livro.

    ReplyDelete